Вечером (по местному времени) 5 Ноября 2022 в клубе Армори в Миннеаполисе (Миннесота, США) года состоялся бой между кубинцем Дэвидом Морреллом и казахстанцем Айдосом Ербосынулы. Это был чемпионский поединок во втором среднем весе за пояс регулярного чемпиона мира по версии WBA.
Моррелл считает Миннесоту своим вторым домом, т.е. для него это был домашний поединок и он проводил уже третью защиту пояса. Айдос прибыл в Миннесоту накануне в составе команды Suleimen Promotions.
Айдос получил тяжелый нокаут на последней минуте 12-го раунда. Дэвид, увидев что Айдос качается на ногах, помог ему дойти до своего угла. Айдос выглядел хорошо и уверенно держался на ногах во время объявление победителя и самостоятельно ушёл с ринга (см. видео), но позже был госпитализирован в палату интенсивной терапии и введён в искусственную кому.
Только что команда Suleimen Promotions заявила, что Айдос выведен из комы и переведён в обычную палату.
Все оригинальные видео боя Айдос Ербосынулы против Дэвид Моррелл. Бокс. Миннеаполис Миннесота Армори 5 Ноя 2022 – по раундам, а также выход Айдоса, нокаут и уход с ринга:
It happened in the middle of 1990-x. I just started to work on software company in Almaty as a computer engineer. The company had a customer in the city of Kustanai. I was sent to Kustanay to solve some problem. It was winter. Winters in the north-Kazakhstan are pretty cold. Business-trip turned-up a little longer than I expected. At the end, day of flight home came. By this time I had run-out of money and worm clothes. A Little digress from the topic. I used to travel a lot – by plane, by train and even by ship. I used to be petty experienced traveler. What I do not like at all – is crowds and queues. But when you are travelling by plane, you have to be in queues and among the crowd. You have to stay in the row before check-in, then before security, customs, passport control etc. When boarding announces – everybody rush to the gate and stand at their feet half an hour in the row. Usually in such a situation I sit down somewhere near and wait until everybody is boarded, then, among the couple of the same calm as myself, I get on the plane. But that time something went unusual. I had been waiting on the bench, and thinking of home. And when boarding was announced, I decided not to wait until the very end, but rushed among the others to the gate. There was no bus. All passengers had to walk across the take-off field, at night, at cold, when the wind knocked you down. Again, I was not first, but was not last one. The plane was Yak-40, a little jet, designed for 50 seats. The entrance was at the back side of the plane. Convertible back door serves as a stairs when got back. I got on the plane, took my seat and then heard a noise from the back door. A flight attendant, strong woman, blocked access to the plane, standing in the doorway. I was heard something like “Stop, get out of plane. We have no free seats more.” Passengers were trying to climb. There was almost a fight. A man in the uniform – a second pilot – stout man – hurried to help the flight-attendant. They managed to push people out and closed the door. The plane took off. I was sitting in my seat, in the warm cabin, on the way home, thinking of people who had stayed behind, along, in the middle of the airfield, in the cold night.
As far as I know, the book was written in 2011, but not published. But the subject and content of the book – both – pictures and text – seem unique and very important. It would be unfair for such amazing work to be gone. So I decided to publish it in the original language and in English.
Here is the book.
Anthropology of the Kazakhs
by Askar Isabekov
Preface
Kazakhs often identify themselves as Mongoloids, yet simultaneously, they readily distinguish themselves from other representatives of the Mongoloid race. Conversely, other ethnic groups also classify Kazakhs as Mongoloids but can easily differentiate them from Koreans or Chinese. Why is this the case?
If a Kazakh lacks narrow eyes, or dark hair, or he possesses a prominent nose, fellow Kazakhs might claim that the individual doesn’t resemble a typical Kazakh. Strikingly, such “unlike Kazakhs” constitute maybe half of the entire ethnic group. Why is this so?
While the majority of Kazakhs have dark hair, there are instances where a child is born with blond hair and blue eyes in a family of black-haired and black-eyed Kazakhs. Remarkably, this occurrence doesn’t elicit surprise or attention. Why is that?
Similar types, reminiscent of Kazakhs, are found among Latin Americans, and also among mixed Asian-European Metis, like those resulting from unions between Koreans and Russians. Why does this similarity persist?
I once knew a Kazakh nicknamed “German” because of his appearance resembling that of a German. Kazakhs exhibit a broad spectrum of appearances—from those resembling Chinese or Mongols to others indistinguishable from Turkmen, Iranians, Tatars, or Russians. Why such diversity?
The fundamental answer to these “whys” lies in the formation of the Kazakh ethnic group through the intermingling of tribes with different origins. However, this answer begets new questions—What were these tribes? Do they align with present-day Kazakh tribes? Do Kazakhs from different jüzes (zhuzes) differ? Do different Kazakh tribes trace their origins differently? These questions, complex in nature, require detailed exploration, a task this book endeavors to fulfill.
Comprising concise articles on scientific and pseudo-scientific facts, versions, hypotheses, and reflections related to the anthropology of the Kazakh ethnic group, this book may appear somewhat fragmented. Nevertheless, I hope these articles collectively construct a coherent picture.
The second component of this book features portraits of Kazakhs embodying the ethnic group. Not relatives, or some event participants, or representative of some profession, but simply Kazakhs randomly selected from different regions and villages. These photographs aim to portray the overall anthropological identity of the Kazakh ethnic group as it stands today.
Readers can approach the text as a commentary to the photographs or perceive the photographs as illustrative material for the texts—whichever resonates more. As the author, I aspire that both components—articles and photographs—harmoniously complement each other, presenting a unified experience for the reader.Determining the genre of this book proves challenging for me. I wrote it in line with contemporary styles—concise yet comprehensive, capturing the essence while not overlooking crucial details. This modern approach to presenting information gives rise to non-standard, challenging-to-classify genres and styles that resonate well with audiences today. Creating this book was a delightful and engaging process for me, and I hope readers find it just as enjoyable and effortless to read.
Однажды знакомый чеченец сказал, что было бы логично, чтобы грузины были мусульманами, что есть какая-то историческая ошибка в том, что грузины стали христианами. Я задумался о том, что услышал. Почему парень-чеченец так воспринял ситуацию с религией грузин? Очень просто – потому что грузины мало чем отличаются от других кавказских народов по темпераменту, культуре и обычаям, но почему-то отличаются вероисповеданием. Это показалось чеченцу нелогичным. Общность всех кавказцев заключается в их едином культурно-историческом типе.
Понятие культурно-исторического типа ввел русский философ Данилевский, противопоставляя Россию и Европу. Действительно, Россия и Европа есть абсолютно разные культурно-исторические области, впрочем, точно так же отличаются друг от друга Россия и Кавказ. В чем же отличие России от соседних областей? Сейчас уже многие соглашаются с тезисом, что Россия есть преемница Золотой Орды, что именно золотоордынские принципы государственного управления стали основой последующих русских государств. Плюс континентальное мировосприятие, о котором писал П. Савицкий – «на пространстве всемирной истории западноевропейскому ощущению моря как равноправное, хотя и полярное, противостоит единственно монгольское ощущение континента».
Действительно, вся история и культура Европы, так или иначе, связана с морем, а история России – есть история континентального развития. В период ориентации России на Европу во времена Петра I и позже, Россия стала всячески открещиваться от своего азиатского происхождения, стала развивать флот и пересмотрела собственную историю. Однако переиначивание истории мало изменило отношения между Россией и Европой, в первую очередь со стороны Европы. Помнится меня удивил факт, что европейцы считают Европу не географическим понятием, а политическим, проводя границу между Европой и Азией по границам государств. Европа – это морское восприятие мира, Кавказ – это горное восприятие, а Россия – это континентальное или, как его назвал П.Савицкий, «монгольское» восприятие мира.
Сколько бы не говорилось о сближении между культурно-историческими областями, имеющиеся противоречия никуда не уходят. Когда распадался Советский Союз, то первыми его покинули прибалтийские республики и именно потому, что считали себя частью Европы. Прибалтийские этносы не стремились к суверенитету, они изначально хотели перейти из одного лагеря в другой. Другое дело кавказцы, которым присоединятся не к кому, но которые, вероятно, чувствовали непримиримое отличие своего горного восприятия мира от русского континентального. Если кто помнит, то последними от Советского Союза откололись республики Средней Азии, а самым последним – Казахстан. Мне кажется, что особого стремления к независимости у Казахстана не было именно из-за общего с Россией так называемого евразийского восприятия мира. Не только из-за этого, но во многом именно из-за этого.
Теории культурноисторических областей или культурно-исторических типов не есть просто красивые умозаключения. Например, исходя из этих теорий, можно осознать, что Россия никогда не войдет в Европейский Союз. Мала вероятность войти в ЕС и у Турции. Когда-то Россия переселяла черкесов и ногайцев в Турцию, но это не помогло – Кавказ по-прежнему слабо управляется российской администрацией, а все из-за разного восприятия мира. Что касается отношений Казахстана и России, то имеющаяся этническая комплиментарность есть, как раз, следствие отношения обеих стран к одной и той же культурно-исторической области.
Из книги “Антропология казахов”, 2011. Раздел 4 – Размышления – “Культурно-историческая область”
Когда-то Акутагава процитировал Блеза Паскаля, который сказал, что если бы у Клеопатры был кривой нос, то история пошла бы по-другому. Я прекрасно понимаю, что есть законы социального развития, что многие явления общественной жизни подвержены определенным правилам, однако, иногда я согласен с Паскалем – случайности в истории есть место.
У каждого этноса есть момент рождения (или, точнее говоря, период зарождения), потом этносы переживают период расцвета, а потом умирают. А смену им приходят новые этносы. Ни один этнос не может вечно быть цветущим. Все подвержено действию каких-то законов. Но есть место и случайности. Кто его знает как бы пошла история, если бы Клеопатра действительно не обладала привлекательной наружностью. Кто знает, как бы пошла история, если бы высохшие реки не положили конец Тангутскому царству.
Если уж касаться нашей истории, то можно задать такие вопросы – как бы сложилась история Европы, если бы князь Владимир не крестил Русь, а принял в качестве главной национальной религии ислам. А говорят, что такой вариант Владимиром рассматривался. Каким бы был мир, если бы русские стали мусульманами?
Или вот еще пример – считается, что несколько катастрофических по погодным условиям зим (малый ледниковый период) и последовавшая за ними чума подкосили такой могущественный некогда народ, как ногайцы. Кто знает, как бы пошла дальше история, если бы этого не случилось.
Или вот вопрос про письменность. Сейчас в мире утвердилось несколько основных способов письма. Некогда и у тюрков существовала собственная письменность и даже сохранились памятники этой письменности. Кто знает, что бы было, если бы тюрки смогли сохранить и распространить эту письменность.
Уже в средневековье история вполне могла бы пойти по иному пути, если бы Жанибек с Кереем не откочевали бы в Могулистан. Могулы могли сохраниться как народ, а значит нынешнюю территорию Южного Казахстана, Киргизии и части Синьцзяна занимало бы государство Могулистан. Сохраниться как отдельный народ могли и кыпчаки.
Или вот, взять, к примеру, коныратов. Не всякий народ имеет свой народный эпос. Эпос значит для народа многое, для киргизов, к примеру, эпос «Манас» является одной из основ национального самосознания. Коныраты имеют свой эпос «Алпамыс», но не выделились в отдельный народ, как, скажем каракалпаки.
Но, как известно, история не терпит сослагательного наклонения. И на сегодня мы имеем то, что имеем.
Из книги “Антропология казахов”, 2011. Раздел 4 – Размышления – “Сослагательное наклонение”
История – это имена. Имена людей, имена народов, племен, родов, царствующих династий, названия государств, территорий, рек, озер и населенных пунктов. Именно на имена опираются историки в своих исследованиях имеющихся литературных источников. Ну плюс еще на даты. Даты событий могут быть даны в разных системах исчислений, что позволило сторонникам Новой Хронологии выдвигать свои альтернативные версии истории. А с именами проблем должно быть еще больше.
Взять хотя бы то, что хронисты разных стран и культур, описывая одни и те же народы в одно и то же время, использовали каждый свое название народа, или же транскрибировали самоназвание народа иногда до неузнаваемости. Говорят, что если взять имя собственное и транскрибировать его в китайские иероглифы, а затем обратно, то между начальным и конечным словом будет совсем мало общего. Например, как мало общего между словами «цюйше» и «кыпшак», означающими один и тот же народ. Еще для китайских хронистов было характерно переделывать названия народов так, чтобы новые иероглифы с одной стороны имели созвучие с начальным названием, а с другой стороны, были бы не просто набором звуков, но имели бы смысл.
Полагаю, что это характерно не только для древних и средневековых китайских хронистов, но и для людей вообще. К примеру, предполагается, что казахское племя коныратов берет начало от монгольского племени хунгиратов (унгиратов). Если это так, то название племени в течение веков изменило свое фонетическое звучание таким образом, что приобрело смысл уже в тюркских языках. Передача фонетики слова из другого языка – это проблема. Вольно или невольно автор все равно передает название в собственной интерпретации, придавая слову фонетику своего языка. Названия народов и географических объектов у Геродота и Страбона звучат похожими на греческие слова, у Сыма Цаня и Чжан Цяня – на китайские. А в переводе с древнегреческого и китайского на русский эти слова еще больше теряют свою связь с первоосновой.
Кроме того, один и тот же народ могут называть по-разному соседние народы, представители которых были информаторами древних и средневековых хронистов. Что говорить о народах, когда отдельные исторические личности могли существовать под многочисленными прозвищами и именами, чем путали исследователей позднего времени. Поэтому искать происхождение некоторых казахских племен исходя из их названий, например, аргынов, – дело неблагодарное. Полагаю, что какие-то из названий так и останутся нерасшифрованными, и что с этим надо просто смириться. Искать и находить происхождение племен в созвучиях с названиями географических объектов, по моему мнению, не может быть абсолютным доказательством происхождения, но может служить лишь косвенным подтверждением, да и то не всегда. Поэтому версии уважаемых М. Тынышпаева и Н. А. Аристова о происхождении аргынов с Аргуни, а найманов с Наймы есть лишь гипотезы. Однако, как это часто бывает, многократно повторенная гипотеза становится в глазах обывателя истиной.
Названия большинства племен и родов не будут расшифрованы, они так и останутся как имена родооснователей, хотя очевидно, что по факту все наоборот – полумифические родооснователи получали свои имена от названий родов и племен, названия которых за много веков даже если и имели происхождение сарматское, монгольское, усуньское или какое еще, уже потеряли его и давно получили звучание в соответствии с фонетикой казахского (или ранее кыпчакского) языка. Потому в исследованиях происхождения племен (народов) опираться лишь на название рода-племени никак нельзя, а тем более нельзя опираться на созвучия имен. Имена обманчивы. В поисках происхождения, нужно опираться на науки точные – антропологию, генетику.
Когда где-то в европейских торфяных болотах нашли тело человека, то вначале полиция завела по этому поводу уголовное дело. И лишь по прошествии времени удалось выяснить, что человек этот не современный, а очень даже древний. Примерно такая же ситуация возникла, когда нашли тело древнего охотника в альпийских льдах, вначале все подумали, что это наш современник. Когда я увидел фотографию найденной на Алтае мумии, то я был просто поражен современным видом этого человека. Меня поразила его прическа и татуировки. И рисунки татуировок и прически были настолько современными, что у меня лично не возникло бы даже тени сомнения в том, что передо мной не мой современник, а челоек, живший две-три тысячи лет назад, а то и больше. Когда-то похожие чувства у меня вызвало внимательное разглядывание скифских золотых зверей. К примеру, известный многим костромской золотой олень сделан настолько искусно, что кажется, что сделан он не скифским мастером, жившим более полутора тысяч лет назад, а каким-нибудь современным ювелиром, с успехом закончившим специализированное заведение. Мы, привыкшие к постоянному техническому прогрессу, где-то подсознательно считаем людей прошлого отсталыми дикарями. Но это далеко не так.
Люди прошлого отличались от нас лишь меньшим количеством информации. И больше ничем. Они не знали много из того, что знаем мы, но они не были глупее нас, это точно. Шквал информации, который обрушивается на нас ежедневно, лишь в малой, микроскопической своей части касается непосредственно каждого из нас. Большинству нет дела до беспорядков в Северной Африке, достижений норвежских биатлонистов, индексов Никкей и Доу-Джонса и семейной жизни Аллы Пугачевой. Однако мы получаем эту совершенно ненужную информацию, которую ровным счетом никак не применяем в обыденной жизни. Обыденная жизнь точно так же не подразумевает применение специфических, профессиональных знаний, потому что абсолютное большинство окружающих людей не знакомо с этой спецификой. Люди живут обычной жизнью, и в этой жизни нет различий по уровню знаний или по ученой степени, уровню образования – все равны и начитанные, и не очень. А это означает, что в обыденной жизни люди древности вели себя в точности так же, как и мы с вами. Ничего не поменялось, основные человеческие отношения – дружба, любовь, ненависть, ссоры, примирения, сплетни, заботы – все это было в точности таким же, как и сегодня. И даже не только в эпоху средневековья, но и даже раньше – в бронзовом веке люди в точности так же как сегодня выгоняли своих коров по утрам и встречали по вечерам, беседовали у костра о житейских делах, а вместо телевизора кто-нибудь рассказывал устные предания.
Люди прошлого не были менее сообразительными, чем мы. Что же касается уровня современных знаний, то я полагаю, что 9 из 10 автолюбителей не знают принципа двигателя внутреннего сгорания, а 99 из 100 пользующихся сотовыми телефонами не знают принципа сотовой связи. Если древнего человека поместить в наше время, то он с легкостью бы освоил и навыки вождения автомашиной и навыки пользования сотовой связью. И ничем бы от современного человеа не отличался бы. Древние люди были точно такими же как мы, только без илишка информации. На такие вот мысли меня навели наколки на телах древних людей и их прически.
Иногда я смотрю на казахские лица на улице и думаю – что за ерунду придумали антропологи, а я еще вслед за ними эту ерунду повторяю. Очевидно же, что казахи монголоиды, в большинстве своем совершенно безо всяких примесей. Казахи – родные братья монголов! А в другое время, мой взгляд видит совсем другое, и мне кажется, что в казахах монголоидная примесь ну совершенно незначительна. И в такие моменты я думаю – ну как же можно перепутать казаха и монгола, совершенно очевидно, что казахи ближе к среднеазиатским народам, чем к монголам.
Помню, в юношестве меня удивили картинки-тесты, по которым определяли нарушение цветовосприятия. На тестах-картонках рисунки были составлены из кружочков разного цвета, наподобие картин Сёра или Синьяка, цвета кружочков подобраны так, что люди с нормальным цветовосприятием видят одно, а люди с нарушенным – другое. Например, одни видят круг, а другие квадрат. Тогда меня удивило, что разные люди, оказывается, видят мир в разных красках. Потом я часто был свидетелем, а ещё чаще участником споров типа: – Да мальчик же копия мать! – Ты, что, он же вылитый отец! Споры эти были всегда бесплодны, потому, что люди по-разному видят лица. А с возрастом я осознал, что и действия люди видят каждый по-своему. По прошествии времени люди описывают события так, как будто это были разные события в разных местах. Люди смотрят на мир разными глазами. И потому, глядя на одно и то же лицо, видят разные лица, один человек видит одни черты лица, а другой другие. Даже один и тот же человек в разные моменты жизни может видеть одно и то же разными глазами.
Из книги “Антропология казахов”, 2011. Раздел 4 – Размышления Разные глаза (люди по-разному видят)